Vô vọng bất thành quan
Direct English translation
Without making a contribution, one cannot become an official.
Equivalent English version
You have to spend money to make money
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tục lệ thời phong kiến theo đó người muốn được làng xã thừa nhận địa vị, chức tước thì phải nộp tiền của, lễ vật và làm lễ khao theo lệ định. Câu này thường dùng để nói việc muốn có danh phận hay quyền thế thì phải tốn kém, lo liệu theo những thủ tục bắt buộc.
English explanation
It refers to a feudal custom in which a person had to provide money, offerings, and celebratory feasts to be recognized by the village as holding rank or office. It is used to describe the idea that gaining status or authority often requires expense and compliance with required formalities.