Vô vọng bất thành quan

Direct English translation

Without making a contribution, one cannot become an official.

Equivalent English version

You have to spend money to make money

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tục lệ thời phong kiến theo đó người muốn được làng thừa nhận địa vị, chức tước thì phải nộp tiền của, lễ vật làm lễ khao theo lệ định. Câu này thường dùng để nói việc muốn danh phận hay quyền thế thì phải tốn kém, lo liệu theo những thủ tục bắt buộc.
English explanation
It refers to a feudal custom in which a person had to provide money, offerings, and celebratory feasts to be recognized by the village as holding rank or office. It is used to describe the idea that gaining status or authority often requires expense and compliance with required formalities.